Hoy es viento fuerte,tambien.
Y hace frio.
Desde la semana pasada, la clima es eso siempre.
※うーん「先週から、天気はずっとこんな感じです」と
言いたいんだけど。
Just another WordPress site
Hoy es viento fuerte,tambien.
Y hace frio.
Desde la semana pasada, la clima es eso siempre.
※うーん「先週から、天気はずっとこんな感じです」と
言いたいんだけど。
Ayer, he visto ‘kagee-shibai’.
‘Kagee-shibai” es la drama de los muñecos que usar sombra.
Hoy, he comprado un pulpo que me gusta.
※ver(見る)の過去分詞はvidoではなく、vistoと変化する。
Ayer, he ido el montaña y cortado los arboles.
Mi esposa traba en jardin de infancia.
Este es eso ayuda.
※「これはその手伝いです」のつもり
Hoy he ido el hospital para analisis.
※病院に検査に行った。心電図を取った、とかは
まず使わないと思うのでパス。
Hoy he enviado dos paquetes de regalo.
Uno a Akita, uno a Ehime.
Esos son cacahuate que ricos.
※お歳暮でピーナツ、送ったのだ。
Hoy hace frio.
Entonces he hecho ‘oden’.
‘Oden’ cuece rabano, huevo duro, ‘konyaku’ y etc.
※cocer(料理する)の三人称単数はcueceなのか。
coceでいいじゃん、と泣き言を言ってもダメ。
En Japon, fin de año es ocupado.
Porque ‘shogatsu’ viene.
‘Shogatsu’ es el año nuevo, y muchos hombres toman vacaciones de una semana mas o menos.
※正月は一週間程度の休みを取る。と言いたいけど、どお?
Hoy he secado ‘futon’.
Pero Inmediatamente he suspendado, porque viento fuerte.
※「でも風が強いので、すぐにやめた」と言いたいが、
ずいぶん長くなった。「すぐに」はInmediatamenteしか
ないのかな?
Hago yogur una vez a las tres dias por leche de soja.
※豆乳でヨーグルトを作る。「豆乳で」はporでいいのか?
Como yogur en desayuno.
Tambien sopa de ‘miso’, batata y té verde.
※緑茶はté verde。これはアクセント記号をつけないとね。
Hoy es mi cumpleaños.
Soy sesenta años.
※ここで、「60歳は大きな区切りだと思います」と
書きたいのだけど。わからないので、調べた。
Creo que 60 años es un gran division.
※こんなんでどうだろう。「Creo que」はよく使いそうだ。
とはいえ、区切りというのがdivisionでいいのか?
Gracias que vivir hasta esto años.
※「この年まで生きたことに感謝します」と言いたい。
うーん、今日は表現が難しかった。
Tengo mucha dificultad para expresar.